Top Techno Geheimnisse

Although you might even think of a Schank as a classroom for the purposes of a lesson ("We'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr having our class hinein the Ausschank"), I think if you'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr physically separate, it's now just a "lesson."

DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private tutor." The context there is that a small group of us meet regularly with our tutor for lessons.

But what if it's not a series of lessons—just regular online Spanish one-to-one lessons you buy from some teacher; could be one lesson (a trial lesson), could be a pack of lessons, but not a parte of any course.

Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.

如果女朋友没吃过,一定送她这个尝尝,让她感受一下,放入口中,就消失的魔法!

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".

绿色表盘,有一种淡雅尊贵的感觉,送女朋友的不二之选,时间精准程度自然不用说

In any case, we use cookies and similar tools that are necessary to enable you to make purchases, to enhance your shopping experiences and to provide ur services, as detailed hinein our Cookie notice. We also use these cookies to understand how customers use our services (for example, by measuring site visits) so we can make improvements.

The point Beat is that after reading the whole Postalisch I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Wahrhaft meaning is.

Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it was "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'2r endorse Allegra's explanation).

I am closing this thread. If you have a particular sentence in mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Startpunkt a thread to ask about it.

For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *